Episode 5 – Ne bois pas ça

[Fond noir. Dans l’obscurité, on peut entendre le bruit d’un liquide bouillonnant. Un récipient d’un litre est en train d’être chauffé pendant qu’on y ajoute un peu de poudre blanche. Kasuga prend une cuillère et remue le mélange rougeoyant, tout en regardant les instructions inscrites sur une feuille de papier...]

Kasuga: Voyons... Mélanger jusqu’à ce que le sucre soit complètement dissout. [Il s’arrête de mélanger, examine la mixture bouillonnante et remue la tête avec satisfaction. Il prend alors un demi citron et le presse au-dessus du récipient.] Et voilà! J’y suis arrivé sans tout gâcher! [Il regarde à nouveau les instructions et sourit.] Faire la cuisine n’est pas si compliqué après tout... hé? [Il plie la feuille de recette puis il s’immobilise quand il voit que le concentré de punch commence à déborder du récipient.] Oh merde! [Il se jette pour éteindre le feu.]

Kasuga (narration): C’était le jour de notre fête à la pension. Fujimoto avait tout organisé pour souhaiter la bienvenue aux nouveaux locataires ce soir-là, et nous avait même encouragé à inviter d’autres personnes. Bien évidemment j’ai invité Ayukawa, alors que Katsu a invité Kimura et Saito. Tout le monde est chargé d’amener à boire et à manger; Fujimoto m’a même prêté un récipient pour mettre le punch. Elle m’a dit qu’une fête comme celle-là devrait permettre aux nouveaux amis de mieux se connaître. Mais elle ne pensait pas si bien dire...

Fujimoto: [De dehors.] Kasuga!

Kasuga: [Il sort la tête par la fenêtre.] Ah... Fujimoto! Je finis juste un truc et j’arrive.

Fujimoto: [Elle sourit.] Avant de descendre, tu pourrais passer voir Katsu? Je...<sniff!> J’ai comme l’impression qu’il est occupé et je ne voudrais pas qu’il oublie la fête.

Kasuga: [Acquiesçant.] Ouais! Je passerais le voir en descendant.

[Dans la chambre de Katsu. Il prend un petit récipient et verse minutieusement son contenu dans un cylindre gradué. Après avoir pris la mesure, il verse le produit dans un flacon, allume un bec bunsen, puis pose le flacon sur une plaque au-dessus du bec bunsen. Alors qu’il regarde la mixture être mélangée par un petit appareil, quelqu’un frappe à la porte.]

Katsu: [Sans relever la tête.] Entrez!

Kasuga: [Entrant dans la chambre et posant le plat contenant le punch sur la table.] Hé tu ne viens pas à la fête?

Katsu: Si, mais pas tout de suite. [Il prend un autre récipient et verse le mélange dedans.] Il me reste quelques trucs à faire...

Kasuga: Qu’est-ce que tu fais exactement? [Un air désolé apparaît sur son visage.] Est-ce que j’aurais raté une matière? On ne doit pas faire ça pour la chimie n’est-ce pas?

Katsu: Non, ça c’est un travail pour une entreprise. [Il pose le récipient et en prend un autre.]

Kasuga: Pour une entreprise...?

Katsu: Ben, mon grand frère travaille dans une entreprise de recherche en chimie. L’un de ses assistants est diplômé et étudie les transformations chimiques. [Il pose le récipient, prend deux tubes à essai et verse leur contenu dans un flacon.] Il m’a demandé de l’aider sur certaines parties de ses recherches afin qu’il puisse se concentrer sur les aspects plus techniques de ses expériences.

Kasuga: Ca doit être intéressant, mais tu n’as pas envie d’arrêter de temps en temps? La fête commence dans une demi-heure.

Katsu: Je serais là... [Prenant un autre tube.] Je suis en plein milieu d’une expérience qui ne peut pas attendre. Dès que ce mélange sera devenu stable, je vous rejoindrais.

Kasuga: Bon OK... [Reprenant son plat.] Mais ne tarde pas trop ou bien il n’y aura plus rien à manger.

Katsu: [Eclatant de rire.] Garde-moi juste un peu de la cuisine d’Ayukawa! Tu m’en as tellement parlé que je dois absolument y goûter.

Kasuga: [Souriant.] Ouais. [Il part.]

[Dans le bureau d’Egami. Il est assis à son bureau au-dessus d’un grand registre. Après avoir refusé l’entrée à quelques personnes, il tourne la tête en direction des nouveaux visiteurs.]

Egami: J’espères que vous savez, Mariko, que j’ai un mauvais pressentiment concernant cette fête. Dans quel état vont-ils mettre la maison? La jeunesse d’aujourd’hui... est tellement irresponsable.

Fujimoto: Mais non Isamu! Et cette fête est une bonne chose pour le moral de vos locataires. Ca va leur donner le sentiment de former une communauté. D’un autre côté, [Elle se penche vers lui et sourit.] le fait qu’il se sentent mieux les fera peut-être payer leur loyer en retard.

Egami: [Rageur, puis finalement à contrecœur.] Grr... Tu sais toujours exactement quoi faire. Et à propos de... [Montrant le coin supérieur droit de la pension.]

Fujimoto: [Elle reste figée un instant.] Tanaka est bien évidemment libre de nous rejoindre puisqu’il habite ici.

Egami: [Le sachant aussi bien qu’elle.] Mais ce n’est pas ce que tu veux, n’est-ce pas?

Fujimoto: [Les yeux rivés sur le sol, presque honteuse.] Non...

Egami: [Gentiment.] Tu sais si ça ne dépendait que de moi, il y a longtemps qu’il ne serait plus là. Mais il paie son loyer et ne fait rien de gênant. Je n’ai aucune raison valable de le faire partir...

Fujimoto: Tu me l’as déjà dit... et je t’ai déjà dit ce que je pensais de lui.

Egami: Quelques fois, je me demande pourquoi tu ne t’en vas pas, compte tenu de ceci.

Fujimoto: [Son sourire revient.] Je pense que c’est à cause de ce qu’on représente l’un pour l’autre. [Plus sérieusement alors que ses yeux se dirigent lentement vers la chambre No 4.] Il va falloir garder un œil sur lui...

[Dans la chambre No 4. Tanaka est assis à une table, il remplit une tasse de thé vert et l’offre à un homme assis en face de lui. Celui-ci a des habits typiques des westerns, ce qui attire bien évidemment l’attention de Tanaka.]

Tanaka: <Ah-tchou!>*

*Selon une croyance japonaise, le fait d’éternuer signifie que quelqu’un est en train de parler de vous.

Homme: Tout va bien, Monsieur?

Tanaka: [Avec un ton hautain délibéré.] Ca va... Continuez, je vous en prie...

Homme: [Prenant le même ton.] Bien, je suppose que vous vous demandez pourquoi je suis venu vous rendre visite.

Tanaka: [Amusé.] J’osais espérer que c’était pour le plaisir de ma compagnie...

Homme: [Froidement.] Votre petit jeu ne m’intéresse pas. [Il se penche pour appuyer sa déclaration.] Ce qui m’intéresse c’est si vous allez réintégrer notre organisation ou pas.

Tanaka: [Il sourit.] Dès que j’en aurais fini avec toutes mes obligations... à moins que vous ne me considériez comme quelqu’un... peu fiable...

Homme: [Frustré.] Puis-je espérer avoir votre réponse dès ce soir?

Tanaka: [Regardant au dehors les préparatifs de la fête] Je pense que je vais être occupé ce soir, mais une fois cela terminé... [Regardant un peu plus loin et voyant qui s’approche...] Bien... Bien... [Fermant les rideaux.] Voilà qui devient intéressant...

Homme: Quoi donc? [Il se lève et va jusqu’à la fenêtre.] Qui est-ce?

Tanaka: [Il tire doucement le rideau et montre du doigt un groupe de trois filles.]

Homme: [Son regard se faisant plus perçant.] Laquelle vous intéresse? La rousse?

Tanaka: [D’un ton moqueur.] Soyez sérieux... Je l’ai vue à plusieurs reprises dans le hall d’entrée... ce serait trop facile. Non... Celle du milieu.

Homme: [D’un ton admirateur.] Je vois que vous avez toujours autant de goût. A-t-elle déjà un petit-ami?

Tanaka: [Il regarde à présent le mur séparant la chambre No 4 de la No 5...]

Homme: [Abandonnant le ton admirateur.] Apparemment votre audace n’a pas diminué... Soyez juste un peu plus prudent cette fois...

Tanaka: [Confiant.] Ne vous en faites pas... Je ne fais jamais la même erreur deux fois...

[Dans la cour de la pension. Un lecteur CD portable diffuse de la J-Pop. Miyasato Yoko et Kasamatsu installent quelques éclairages pendant que Miyasato Yuko et Saito déplient les tables.]

Yoko: [Sur une échelle.] ... Ca devrait aller! [Baissant le regard vers Kasamatsu] Bon, aide-moi à descendre!

Kasamatsu: Hein... avec plaisir! [Sourire pervers lorsqu’il prend la main de Yoko.]

Yoko: YYYYAAAAARRRRRGGGGGHHHHH! [Le geste de Kasamatsu la fait lâcher prise et elle tombe de l’échelle, atterrissant juste dans les bras de Kasamatsu.]

Kasamatsu: Tu vois Saito? C’est comme ça qu’on fait craquer les...<BAAAM!!!>

Yoko: [Giflant Kasamatsu.] SALAUD! NE ME REFAIT JAMAIS CA!

Kasamatsu: [Etendu par terre, complètement perdu.] ... aaaaahhhhh...

Yuko: [Ayant suivi la scène.] Et ben...

Saito: Ne t’en fais pas... c’est toujours comme ça qu’il s’y prend. [Il sourit tout en continuant de déplier une table.]

Yuko: Oh... Pourquoi?

Saito: Je pense que c’est simplement pour attirer l’attention. Quand on était à l’école, on était tous les deux exclus, donc je suppose que c’est pour cela qu’il a décidé de s’y prendre comme ça. Et vous deux? C’est quoi votre histoire?

Yuko: [En se vantant.] Ben, quand on était au lycée, j’ai eu un petit-ami avec qui je suis restée longtemps. Nakayama Sho et je...

Yoko: [Protestant.] Hé, Nakayama était mon petit copain!

Yuko: Ce n’est pas ce qu’il m’a dit!

Yoko: [Se replongeant dans ses souvenirs.] Il m’a dit qu’il n’y avait personne d’autre que moi!

Yuko: [Commençant à s’énerver] IL VOULAIT PARLER DE MOI!

Saito: Arrêtez, toutes les deux. Ce n’est pas la peine de s’énerver à propos de quelqu’un qui n’est même pas là. Moi, ben... [Passant les bras autour des épaules des jumelles.] Je préfère la manière plus douce... Hé! Hé! Wow! [Retirant ses bras étant donné que ses doigts risquaient de plus en plus de ne pas s’en sortir indemnes.]

Les deux Miyasato: [Sarcastiquement.] Essaie une méthode moins visible... "lover boy".

Saito: [Il se retourne et sort de sa poche un guide pour approcher les filles.] Voyons... "Si elle vous rejette au premier contact, vous devez..."

Kasuga: [Arrivant le plat de punch à la main, il voit Saito très concentré dans sa lecture.] Ca ne va pas te servir à grand chose, tu sais.

Saito: Qu’est-ce que tu veux dire?

Kasuga: On ne peut pas se fier à ce qu’ils racontent dans ce genre de bouquins.

Saito: [Rangeant le livre dans sa poche.] Ah oui? Qu’est-ce que tu en sais?

Kasuga: [Les mains derrière la tête, l’air embarrassé.] Ben... Parce que je l’ai déjà lu deux fois ce bouquin.

Saito: Hum... C’est bien ce que je pensais. [Regardant sa montre.] Je me demande ce que fait...

Kimura: Konnichiwa!

Saito: [Il se retourne et découvre Ayukawa, Kimura, et Akane qui arrivent. Chacune d’elles amène un plat de nourriture.] Ah Fujimoto! Voilà la nourriture!

Fujimoto: [Sortant du bâtiment par la porte principale et montrant les tables déjà installées.] Vous n’avez qu’à les poser là et je finirais de préparer le punch! [Elle commence à mélanger le punch.] Eh? <sniff> [Reniflant la préparation, elle regarde le punch, peu convaincue. Elle y plonge alors un doigt et goûte la boisson. Elle grimace dès qu’elle sent le goût amer.] Beurk! [Elle verse alors une tasse complète de sucre dans le plat...] Kasuga n’a pas dû mettre assez de sucre... [Elle ajoute ensuite un peu d’eau pour diluer le tout, puis sourit.] Voilà qui est mieux... [Elle s’éloigne alors du plat...] Eiji! Veux-tu apporter les pâtisseries?

[En entendant son nom, un petit garçon aux cheveux bruns arrive en courant et crie...]

Eiji: OKAASAN!* JE VEUX ALLER JOUER!

*Mère, ou ici, maman...:-)

Fujimoto: [Levant fermement la main.] Eiji... Qu’est-ce que je t’ai dit à propos de ton égoïsme?

Eiji: [Les yeux rivés sur le sol.] D-désolé... [Fujimoto sourit en entendant ses excuses puis continue de s’occuper de préparer la nourriture. Eiji sourit; ce n’est pas la première fois qu’il doit s’excuser, et il est persuadé que ce ne sera pas la dernière.]

Ayukawa: [Posant un plat de karaage* sur la table.] Et voilà!

*Poulet frit à la manière japonaise; généralement servi en petits morceaux

Kimura: Wow... Ca sent tellement bon! [Posant une assiette d’onigiri* et de sushi** présentés en cercles concentriques.]

*Boule avec du saumon fumé (ou une prune vinaigrée) au milieu

**Rectangles de riz contenant divers ingrédients tels que du poisson cru.

Akane: [Posant une assiette de tempura*.] Hé Madoka! Je ne savais pas que tu en faisais toujours.

*poisson et légumes frits

Fujimoto: [Souriant.] Ils ont tous l’air délicieux! [Se tournant vers les invités.] Au fait, je voudrais vous présenter mon fils Eiji.

Kimura: Wow... kawaii!* [Lui pinçant la joue.]

*mignon

Eiji: Che...!*

*Expression japonaise exprimant le désappointement.

Fujimoto: [D’un ton réprobateur.] Eiji...

Ayukawa: Ravie de faire ta connaissance. Tu peux m’appeler Madoka-oneechan*.

*grande sœur

Eiji: D’accord... [La regardant.] Ben oneechan, t’es super canon!

Ayukawa: ...

Fujimoto: Eiji! [Montrant du doigt la pension] File dans ta chambre, jeune homme!

Eiji: Grrr...! [Regardant toute la nourriture.] Est-ce que je pourrais enfin avoir un peu de gâteau?

Fujimoto: [Fermement.] Je t’en apporterais plus tard! Allez... [Lui tendant un verre.] tu peux avoir quelque chose à boire pour l’instant...

Akane: [Riant intérieurement.] Sacré gosse... [Regardant admirativement Ayukawa.] Mais il a raison à propos de Madoka...

Fujimoto: [Remplissant quelques verres de punch.] Les enfants... [Elle s’essuie le front.] Servez-vous!

Ayukawa: Hé? [Remarquant que Fujimoto transpire beaucoup.] Tout va bien Fujimoto?

Fujimoto: [Elle sourit et répond en rougissant.] Ca va... Madoka.

Ayukawa: [S’étranglant presque avec le punch.] ...

[De retour dans la chambre de Katsu. Presque la totalité de la table est débarrassée et Katsu semble avoir quasiment fini.]

Katsu: Plus que... [Il prend un tube à essai et verse son contenu dans un récipient plus grand.] et ça devrait être la fin. [Alors qu’il commence à mélanger, le liquide rouge commence à faire des bulles. Katsu, ne s’y attendant apparemment pas, s’arrête de mélanger et recule, l’air surpris. Le mélange continue de plus belle puis commence à déborder.] Qu’est-ce qu...! <BOOOM!> [Le récipient vole en éclats, projetant le liquide rouge sur Katsu et tout autour de la pièce. Il se relève et secoue la tête. Puis il marmonne...] Che! C’est pas ce qui était censé se passer... [Il remarque alors l’odeur qui se dégage.] Eh...? <Sniff!> [Il prend une petite quantité de liquide sur le bout d’un doigt et le porte à sa bouche.] Punch...? [Cinq secondes plus tard...] OH MERDE...!

 
PAUSE PUBLICITAIRE

[Musique de fond: "It's Love", le générique de fin du premier film.]

[Sur l’écran défile une série de scènes classiques de Ranma: Il se bat avec Ryouga, il est en compagnie de Shampoo et Kodachi, Akane le foudroie du regard, etc.]

[Narration: Au printemps, la série populaire Ranma 1/2 revient avec un paquet de nouvelles histoires. A partir de cette semaine, vous verrez ce que Ranma et Kasumi ont derrière la tête...]

[Ranma et Akane pointe l’écran du doigt et sourient.]

Ranma et Akane: SOYEZ LA!!!

FIN DE LA PAUSE PUBLICITAIRE

 

[Dans l’appartement d’Egami. Il ferme son registre et soupire. Alors que les bruits de la fête au-dehors s’intensifient, quelqu’un frappe à la porte.]

Egami: Entrez!

Tanaka: [Entrant dans la pièce.] Konbonwa*, kanrinin-sama**. Je passais juste pour régler le loyer pour le mois prochain.

*Bonsoir

**Propriétaire; le respect étant marqué par le mot "-sama"

Egami: [Froidement.] A temps, comme d’habitude. J’aime ça...

Tanaka: [Très serein.] Et bien j’ai toujours pensé qu’il était normal de remplir ses obligations à temps. Dites moi, comment se passe la fête dehors?

Egami: Allez donc voir vous-mêmes puisque Fujimoto a dit que vous étiez invités

Tanaka: [Feignant d’être surpris.] Vraiment? [Il sourit.] Comment pourrais-je rejeter une offre si... généreuse. [Il s’en va.]

Egami: [L’air grave.] Hmm... [Sa réflexion est interrompue quand Fujimoto ouvre la porte et entre.] Hé? [Il fronce les sourcils.] Ca ne te ressemble pas d’entrer sans avoir frappé...

Fujimoto: [Apparemment légèrement soûle, elle s’assoit.] Je suis désolée, mais il fallait que je passe vérifier que tout allait bien. [Elle sourit et lui tend un verre de punch.] Buvez un coup, ojiisan*.

*grand-père ou vieil homme

Egami: [Murmurant à lui-même.] Et ça ne te ressemble pas non plus de boire autant... [Il prend le verre et le vide en une gorgée, puis il réalise comment Fujimoto l’a appelé.] Tu es sûre que tout va bien?

Fujimoto: [D’un ton rassurant.] Je vais très bien! Oh mon... [Elle se lève et commence à faire le ménage, vidant sa poubelle, et regroupant son linge sale.] Assieds-toi là, ojiisan. Je m’occupe de tout...

Egami: [Regardant le verre qu’il vient de vider.] Oh... corsé...!

[Dans la cour de la pension. A présent, on entend rire les invités. Cependant, l’un des rire ne passe pas inaperçu de par son caractère enthousiaste et particulier...]

Kimura: [Riant aux larmes, elle a les mains sur les genoux] Hahahahaha...! [Elle baisse les yeux pour regarder un crapaud tapi au milieu des fleurs, et elle le pointe du doigt.] Viens là kaeru!* T’es mignon... Je vais te donner à manger et jouer avec toi...! [Comme on pouvait s’y attendre, le crapaud prend peur et commence à s’en aller en bondissant...] [Désappointée.] Ho... [Puis ses yeux s’illuminent à nouveau quand elle voit une sauterelle au milieu de l’herbe.] Waaa!!! Kirigirisu!** [Elle se met à courir après la sauterelle, passant devant Saito et Yuko.]

*crapaud

**sauterelle

Saito: [Tenant la main de Yuko avec cette fois un ton plus romantique.] Yuko, Je... je n’avais jamais ressenti ça pour une personne. Pour la première fois de ma vie...

Yuko: [Elle le regarde, pleine d’espoir, puis se détourne, hésitante.] Je... Je ne veux pas connaître ça encore une fois. [Prenant la main de Saito avec son autre main.] Le dernier garçon dont je suis tombée amoureuse m’a plaquée… sans même me dire au revoir...

Saito: [La tirant doucement vers lui.] Je ne suis pas comme Nakayama Sho...

[Alors que Saito embrasse Yuko, on peut entendre un bruit venant de l’autre côté de la cour. Quelqu’un au visage tout rouge essaie de rentrer par la fenêtre. Malheureusement, la taille de sa tête rend cette action terriblement difficile...]

Kasamatsu: Umpf! [Habillé comme un ninja obèse, il est complètement ridicule. Il commence à fredonner.] Ninja Rouge...<umpf!>... rapide comme une ombre dans la nuit. [Au moment où il tombe enfin du bon côté de la fenêtre, son pied heurte un vase qui se casse. Juste après avoir réussi à entrer complètement, il entend du bruit derrière lui. Il tourne la tête et voit Yoko qui posait devant son miroir, seulement vêtue de ses dessous.]

Yoko: HHHHEEEEEEEE!!!! HENTAI!!!!*

*Pervers

Kasamatsu: Oups! [Continuant de fredonner tout en détalant.] L’alarme s’est déclenchée! Le Ninja Rouge s’enfuit! [Il essaie d’ouvrir la porte mais Yoko le rattrape avant...]

Yoko: [Elle le menace du poing...] BUTA!*

*Espèce de porc!

[Dans le hall, juste devant la porte de la chambre No 2. La porte explose et Kasamatsu finit son vol plané par terre, chercher un abri pour éviter la pluie d’objets provenant de la chambre. Après avoir reçu un livre en pleine figure, il arrive enfin à se relever et à s’échapper, pour finalement tomber nez à nez avec Egami quelques mètres plus loin.]

Kasamatsu: Merde! Un soldat ennemi!

Egami: [Attrapant un balai et menaçant Kasamatsu avec.] DEGAGE D’ICI?

Kasamatsu: C’EST MEME PIRE... UN GENERAL ENNEMI!!

Egami: [Il donne un coup de manche à balai à Kasamatsu.] PREND TOUTES TES AFFAIRES ET AU REVOIR!

Kasamatsu: [S’enfuyant.] LE NINJA ROUGE S’ENFUIT VAILLAMMENT!

Egami: [Frappant Kasamatsu encore une fois sur la tête...] ET N’OUBLIE PAS LA LOYER!

Kasamatsu: [Se protégeant la tête tout en partant en courant...] MAIS JE NE VIS MEME PAS ICI!

Egami: [Lui donnant encore un coup.] CE N’EST PAS UNE EXCUSE!

[Alors que Kasamatsu s’enfuit en courant, la caméra traverse un couloir. On peut maintenant voir Ayukawa marchant vers les escaliers. Kasuga est à côté d’elle.]

Kasuga: [Avec un ton romantique.] Ayukawa... [Il passe le bras autour de ses épaules.]

Ayukawa: [Elle se laisse faire et se tourne vers lui.] Kasuga...

Kasuga: [Confiant.] Je pense qu’il est temps que... que notre relation passe à la vitesse supérieure. [Il ouvre la porte donnant sur la chambre No 1 et lui fait signe d’entrer. La voyant hésiter, il lui murmure...] Tu veux rentrer chez toi?

Ayukawa: [Elle sourit...] Je n’ai pas du tout envie de retourner chez moi...

[Alors qu’ils ferment la porte derrière eux, la caméra se déplace vers la gauche. On peut voir Kasuga montant seul les escaliers, l’air confiant...]

Kasuga: [A lui-même.] Je ne sais pas pourquoi, mais je me sens très sûr de moi... [Il sourit.] Ce soir, je vais montrer à Ayukawa quel homme je suis... [Il s’arrête alors et perd un peu sa confiance.] ... dès que je l’aurais trouvée...

(Note du traducteur : Dans la première partie du dialogue, c’est Akane qui se fait passer pour Kasuga devant Ayukawa, ce qui explique que le vrai Kasuga ne sache pas où est celle-ci dans la réplique ci-dessus.)

[La caméra zoome alors vers l’entrée de la pension, où Katsu se rend compte à quel point il est en retard. Derrière lui se tient Tanaka, amusé.]

Katsu: [Voyant le désordre qui règne dans la maison et aux alentours.] Oh... non...! [Il réalise soudain la présence de quelqu’un d’autre.] Hé... Tanaka!

Tanaka: Et bien... [Il secoue la tête et sourit.] Sake wa honshin o arawasu*

*Les gens se montrent sous leur vrai jour lorsqu’ils ont bu. (Proverbe japonais)

Katsu: [Protestant.] Ils ne sont pas soûls! Il a dû y avoir un problème au labo!

Tanaka: Je vois... [L’air pensif.] Je suppose que vous m’avez simplifié la tâche...

Katsu: Moi? Qu’est-ce que vous allez faire?

Tanaka: Et bien... Ce n’est pas tous les jours qu’une telle... occasion se présente. [Il se retourne et sourit.] Merci beaucoup...

Katsu: [Suspicieusement.] Qu’est-ce que vous voulez dire par là?

Tanaka: Mon boulot c’est de dénicher des informations concernant certaines personnes et grâce à toi... j’ai moins de travail à faire... [Il sort du bâtiment, prend une chaise dans la cour et s’assoit. Il prend un morceau de sushi sur une assiette, le plonge dans un bol de sauce au soja et le porte à sa bouche, il sourit et continue de regarder Katsu...]

Katsu: [Il monte à l’étage et marmonne.] Je préférerais approfondir ça... avant que quelqu’un n’ait une expérience regrettable...

[Dans la chambre No 2. Saito et Yuko entrent dans la pièce, ignorant le désordre dû à la folie de Yoko.]

Yuko: Hé! Quelqu’un a dû surprendre Yoko! [Elle commence à tout remettre en ordre mais est interrompue par Saito, qui pose la main sur son épaule.]

Saito: [Imitant Don Juan du mieux qu’il pouvait.] Yoko ne m’intéresse pas... Tu es plus jolie qu’elle...

Yuko: Oh Saito! Je... [Réalisant soudain l’absurdité de ce compliment.] ...Attend une minute!

[Dans la chambre No 3. Le désordre le plus complet règne dans la chambre. On peut voir de la nourriture traînant un peu partout. Au milieu de ce bazar, on peut voir quelqu’un cherchant dans le garde-manger et dans le frigo. Régulièrement, d’autres morceaux de nourriture volent à travers la pièce, alors que la personne continue ses recherches...]

Eiji: OU EST LA GLACE? OKAASAN!

[Dans la cour. Le soleil s’étant couché il y a environ une heure, les quelques lanternes décoratives sont les seules sources de lumière. Derrière les ombres dansantes se tient un individu tout de rouge vêtu désormais familier...]

Kasamatsu: Le Ninja Rouge n’abandonne jamais! [Essayant de traverser furtivement le parterre du fleurs, il écrase quelques brindilles...] Rien ne pourra le détourner de son objectif... [Touchant la bosse qu’il a sur le crâne.] Prenons garde aux imbéciles! [Il éclate alors de rire tout en grimpant le long du mur, suivant la végétation grimpante. Il atteint finalement la fenêtre de derrière. La fenêtre grince alors qu’il la retire de ses gonds. Dans la chambre No 4, Yoko porte une robe de soirée. Elle danse au rythme d’une musique douce, les yeux fermés ne prêtant plus aucune attention à ce qui l’entoure. Elle fredonne les paroles de la chanson, puis se met à chanter plus fort. Sa main est proche de sa gorge, comme si elle avait un micro devant la bouche.] Hé... Elle est assez mignonne... [Serrant les dents puis secouant la tête] Mais je n’ai pas le droit de penser à ça... Je dois me concentrer sur ma mission!!

Yoko: [Elle se penche à la fin de la chanson, relève les yeux et se glace d’effroi. Le Ninja Rouge est debout devant elle. Il a déjà la main sous la jupe de Yoko pour essayer de lui prendre sa culotte.] QUE... TOI...!

[Dans la chambre No 1. Ayukawa et Kasuga sont étendus sur le futon. La porte s’ouvre alors soudainement, les contraignant à se séparer.]

Fujimoto: [Passant juste la tête.] Les enfants! N’oubliez pas de travailler un peu avant de vous coucher. [Remarquant qui est dans la chambre.] Et Akane... sois sage! [Elle sourit et ferme la porte.]

Ayukawa: [Repoussant "Kasuga". Elle le fixe du regard.] Akane...?

Akane: [La silhouette de Kasuga devient celle d’Akane. Elle a l’air paralysée par la peur.] Oh ... Oh...?

[Ayukawa tend le bras vers l’arrière...

<SLAP!>... SLAP!... SLAP!

Akane tombe à la renverse...]

Ayukawa: [Passant la main dans ses cheveux tout en se redressant.] Je dois retrouver Kasuga. Je suis prête à parier qu’il est en train de s’attirer des ennuis...

Akane: Aaa...ayu...ka...wa... [Elle tombe, inconsciente.]

[Dans la chambre de Katsu. De nombreux dossiers contenant des formules de chimie complexes sont étalées par terre ou accrochées au mur. La plupart de ces dossiers portent l’étiquette "Département des Recherches Pharmaceutiques". Il se jette alors frénétiquement au milieu de la pièce où deux becs bunsen sont allumés et où de nombreux récipients, flacons et tubes à essai sont remplis de divers produits chimiques.]

Katsu: Il faut que j’arrête ça avant que ça n’explose. Voyons "...réduit l’activité des neurones. Elimine les capacités de jugement et de mémoire. Fait disparaître les inhibitions..." [Il prend deux tubes et verse leurs contenus dans un flacon. La solution commence à bouillir alors qu’il suspend le flacon à un anneau métallique au-dessus de l’un des becs bunsen. Il se saisit d’un autre flacon, "Composé IV" et en prend une petite quantité à l’aide d’une pipette et la verse dans le flacon, donnant à la solution une couleur jaunâtre.] Ouf!...

[Juste devant la chambre No 3. La porte s’ouvre violemment et Eiji sort de la pièce en courant. Il a l’air content, ce qui est compréhensible au vu des tâches de glaces qu’il a tout autour de la bouche...]

Eiji: J’ai... trouvé... la...gl- [Il perd connaissance.]

Fujimoto: [Traversant le couloir.] Pfff... [Elle prend Eiji dans ses bras et le dépose sur son lit. Elle le réveille et lui dit fermement...] J’espères que ça te servira de leçon... Tu n’aurais pas dû gâcher ton dîner. Maintenant, au lit... [Eiji obéit et s’en va rejoindre sa chambre. Fujimoto lui met une couverture et retourne dans le couloir.] Et maintenant! [Elle tend un doigt à l’attention d’Akane qui sort de la chambre No 1, de Saito qui arrive de la chambre No 2. Kimura traîne Kasuga à l’étage et Kasamatsu déboule des escaliers menant à la chambre No 4.] Il commence à se faire tard et aucun d’entre vous n’a fait son boulot!

Tous ensemble: Haaaaaa... mamagon*...

*Littéralement mère dragon; une expression japonaise utilisée pour désigner les mères de famille mettant démesurément leurs enfants sous pression quant à leurs résultats scolaires

[Dans la chambre No 5. Kimura ouvre la porte, toujours en traînant Kasuga. Une fois la porte refermée, elle commence à se déshabiller...]

Kimura: [Elle s’assoit sur le futon de Kasuga...] Je t’attends Kyo!

Kasuga: [Romantique, mais néanmoins soûl.] N’attend plus... ce soir, je vais t’emmener faire un voyage magique dans le ciel étoilé...

Kimura: <Pff!>

Kasuga: [Il flâne autour du futon, tend les bras puis...] <BAAAM!!!> AOUCH! [Il perd connaissance.]

Ayukawa: [Une batte de base-ball à la main.] Kasuga! [Elle le prend et le porte sur son épaule.] Il serait tant que tu deviennes sérieux... Tu es à moi maintenant, compris?

Kasuga: [Tournant la tête.] Oui m’dame...! [Il esquisse un geste puis il pers connaissance à nouveau.]

Kimura: [Déçue en voyant Ayukawa partant avec Kasuga.] Zut... [Sa déception s’efface quand elle sort quelque chose de sous la couverture.] Et bien [Riant]... On dirait qu’il ne reste que toi et moi Kaeru!

Crapaud: <croa!>

[Dans la chambre No 6. Katsu verse prudemment un mélange dans un petit récipient médical et le referme. Il retourne alors ce flacon et y plonge l’aiguille d’une seringue.]

Katsu: [A lui-même.] ...Ca devrait suffire. Maintenant il faut que je soigne les autres! [Il sort de sa chambre et se dirige vers la No 5, dont il ouvre la porte. Ce qu’il voit en entrant lui fait presque perdre l’équilibre.]

Kimura: [Elle relève la tête et lui dit sensuellement...] Ritchan, viens là et montre moi ce que c’est que l’amour!

Katsu: [Lâchant presque la seringue.] Heu...

[Dans l’appartement d’Egami. La pièce est sombre et silencieuse. Tanaka est seul dans l’obscurité, apparemment dans le but de se cacher dans le seul endroit encore calme de toute la pension. Une cigarette se consume lentement dans un cendrier alors que Tanaka parle pour son enregistreur portable.]

Tanaka: ... Ca a été une expérience chaotique mais enrichissante. Nouveau paragraphe. Il faudra que je pense à… louer les services de Katsu un jour. Sa mésaventure s’est révélée fort intéressante. Je ne crois pas que j’aurais pu en apprendre autant même en m’adressant directement aux personnes en question. Comme d’habitude, il faut que je reste prudent. Cependant, à la différence de la dernière fois, j’ai toutes les informations dont j’ai besoin et j’ai mon objectif en vue... [Il arrête l’enregistrement. Il prend sa cigarette et en aspire une bouffée, laissant peu à peu la fumée s’échapper de sa bouche, avant de reposer la cigarette sur la cendrier. Un sourire se dessine alors sur son visage...] Ayukawa....

[Dans la chambre No 5. Katsu résiste, seringue à la main, alors que Kimura continue de rire en se tordant sur le futon de Kasuga.]

Katsu: Allez! [Il essaie de l’attraper, mais ne peut se résoudre à la maintenir fermement.] Arrête ça!

Kimura: [Toujours en riant.] Ca chatouille!

Katsu: [Rougissant.] Allez, ou bien je devrais répondre à des questions plus qu’embarrassantes demain... [Il enfonce l’aiguille dans le bras de Kimura.]

Kimura: AIE! [Se frottant l’épaule, puis rougissant.] Wow! Ce que tu es courageux!

Katsu: [Après quelques secondes dans une atmosphère tendue...] Merde! Aucun effet!

Kimura: [Jetant le crapaud.] Au revoir Kaeru! [Elle se tourne vers Katsu.] Katsu, qu’est-ce qui se passe? Où est-ce que tu étais passé?

Katsu: Hé? Tu dis enfin quelque chose de sensé! [A lui-même.] Et ben, je suppose qu’elle est toujours comme ça... [A Kimura.] Alors... Ca va mieux?

Kimura: [Elle remue la tête et sourit.] Ouais!

Katsu: Bon... Tu ferais mieux... de... [Il rougit.] remettre tes vêtements. [Il se redresse et s’apprête à partir.] Toi et tout les autres avez agi sous l’influence d’un produit durant ces dernières heures. Il faut que je m’occupe des autres...

Kimura: [Attrapant son pantalon.] Avant que tu ne partes, je peux te poser une question?

Katsu: [Il s’arrête.] Heu... Bien sûr, que veux-tu savoir?

Kimura: [Ses yeux s’illuminent lorsqu’elle lui montre la seringue.] Est-ce qu’on peut le refaire?

Katsu: ......

[Une heure plus tard. Tout le monde s’est rassemblé dans la cour. Les conversations ne sont pas très enjouées. Certains en profite pour se relaxer; avalant quelques morceaux de tempura, de karaage, et un ou deux sodas. Personne ne s’approche du reste de punch...]

Katsu: ...Et voilà ce qui s’est passé. [Baissant la tête, honteux.] Désolé de vous avoir mis dans cet embarras.

Fujimoto: [Elle pose la main sur son épaule pour le rassurer.] Au moins tu as réussi à trouver un antidote. Tu nous as empêchés de faire quelque chose que nous aurions regretté et personne n’a été blessé.

Yuko: Heu...! Pas si sûre.

[Un peu plus loin, Saito est avec Yoko.]

Saito: Et bien, je n’ai aucun regret... Et toi?

Yoko: [Confuse.] De quoi est-ce que tu parles?

Saito: [Passant un bras autour d’elle.] Notre nuit spéciale... [Il approche ses lèvres des siennes, puis...]

<BAAM!>

Yoko: [Le poing tendu vers Saito, qui gît à moitié conscient.] IMBECILE! JE NE VOIS PAS DE QUOI TU VEUX PARLER!

Saito: OuPs... Je Me SuIs TrOmPé De FiLle...! [Il tombe en arrière, inconscient.]

Egami: Et bien... Je ne me souviens pas de grand chose. Tout est un peu flou... [Il sort une capuche de ninja de sa veste , se demandant ce qu’elle fait là] C’est peut-être aussi bien comme ça...

Kasuga (narration): Finalement, je pense que nous en avons tous appris pas mal sur nous même. Nous avons tous dévoilé une partie de nous-mêmes qui reste généralement cachée. Même si la plupart des choses qui se sont passées n’ont laissé aucune trace dans notre mémoire, je ne peux m’empêcher de m’interroger. La seule chose dont je me souvienne est un sentiment de liberté; je n’avais aucune inquiétude quant à ce que les autres pensaient de moi. Peut-être que je devrais essayer d’arrêter d’être indécis et peu confiant. Peut-être que tout se passerait mieux si j’étais vraiment moi-même...

Kimura: Bon, alors je pense qu’il ne me reste qu’une question.

Kasuga: Ah oui?

Kimura: Est-ce que ça signifie que tu ne vas pas m’emmener faire ce voyage magique dans le ciel étoilé?

Kasuga: Heu... [Il met ses mains derrière la tête et commence à transpirer.]

Kasuga (narration): Heu… Peut-être que ce n’est pas une bonne idée...

[La caméra se recule. Sur un fond noir, on peut voir la photo de tous les invités attendant la réponse de Kasuga, celui-ci étant plus que gêné...]


CREDITS

Traducteur                                        Jonathan Baudry
Créateur des nouveaux personnages/Auteur          Stephen Tsai
Co-auteur                                         Andy Combs
Pré-lecteurs                                      Ravi Konchigeri
                                                  Derek Work
                                                  Christian Gadeken
                                                  Chung-Mau Cheng
                                                  George Yim
Remerciements à                                   Hitoshi Doi

Gros plan sur Egami Isamu [Apparu dans l’épisode 1] : Propriétaire de la pension où loge Kyosuke, Egami est un manager strict et excessif. Il gère la pension avec un fouet dans une main et un registre dans l’autre. Sa règle d’or est simple: Payez votre loyer à temps. Ceux qui ne l’appliquent pas sont soumis à des coûts supplémentaires, et Egami va même jusqu’à jeter leurs meubles dehors jusqu’à ce qu’ils aient payé. C’est pour cela qu’il n’a jamais eu de problèmes de ce côté là.

Egami a un faible pour une personne : Fujimoto Mariko. Elle l’aide à tenir la pension en bon état. Du coup, elle bénéficie d’un traitement préférentiel. De plus, depuis qu’elle s’occupe pas mal de la pension, toutes ses suggestions sont prises très au sérieux par Egami. Personne n’est en mesure d’expliquer pourquoi ils s’entendent si bien, ni même de dire où ils se sont connus.

Description visuelle: Un homme assez petit et trapu qui est chauve sur le haut du crâne, avec des cheveux blancs sur les côtés. Il a de petits yeux et il arbore généralement un visage agressif. Une bonne comparaison dans le domaine des animes (mais il ne faut pas se limiter à ça) serait le chef de la police dans Dominion et Bubble Gum Crisis.