Episode 2 – Nouveaux noms, nouveaux visages
-
[A Yujou. Le silence matinal est interrompu par le son d’un réveil provenant d’une fenêtre ouverte au deuxième étage. Quelques minutes plus tard, la sonnerie d’un téléphone s’ajoute au son précédent. Kasuga regarde le téléphone qui sonne, les yeux à moitié fermés. Il se retourne, le décroche et le place près de ses oreilles. Comme il n’entend aucune réponse, il parle.]
-
Kasuga: [A moitié endormi.] Oui...?
-
Ayukawa: [Au téléphone.] Kasuga! Qu’est-ce que tu fais? Tu sais quelle heure il est?
-
Kasuga: [Il regarde difficilement son réveil, et sursaute.] WHAAAH! [Il tombe par terre, s’habille et se saisit de ses livres pendant qu’il mange un onigiri* restant.] Je vais être en retard! [il se met alors à courir, oubliant même de raccrocher le téléphone.] Merde! [Il regarde son vélo, puis secoue la tête.] Je n’ai même pas le temps d’y aller en vélo! Je vais devoir utiliser mon pouvoir! [Il se concentre puis disparaît.]
-
*Boule de riz avec du saumon salé, ou une prune vinaigrée au milieu
-
[Dans la chambre d’Ayukawa. Elle est complètement habillée, elle a préparé ses livres, et regarde sa montre avec impatience.]
-
Kasuga: [Il arrive en se téléportant.] Désolé je suis en retard, Ayukawa! J’ai fait aussi vite que j’ai pu!
-
Ayukawa: Je vois.... [Elle le regarde et ne peut retenir un sourire.] Tu as mis ta chemise à l’envers....
-
Kasuga: [Il se change silencieusement.] ...
-
Kasuga (narration): C’était le premier jour de cours. En cette belle journée, le campus était rempli d’une foule de nouveaux étudiants, de parents et de professeurs rassemblés dans les principaux auditoriums et les places principales. La cérémonie de rentrée était en cours et les classes se préparaient pour le semestre de printemps. C’était un jour de grande importance; nous avions attendu ce jour avec impatience pendant toute notre vie....
-
[Sur la plus grande place du campus. La place est remplie de parents et de nouveaux étudiants assis sur des chaises pliantes. La plupart se tiennent dans la cour. Kasuga, Takashi et Ayukawa s’assoient ensembles parmi la foule. Sur le podium central, le maître de cérémonie accueille les nouveaux étudiants et leurs parents à cette occasion.]
-
MC: ...sont un témoignage du travail et des études qui sont tellement importantes pour le Japon! Soyez fiers de ce que vous avez accompli, vous êtes les...
-
Kasuga: [Murmurant à Ayukawa.] Dis-moi, où sont tes parents?
-
Ayukawa: Ils n’ont pas pu venir. Ils devaient aller donner un concert à l’étranger juste après mon emménagement.
-
Kasuga: [Regardant Ayukawa et Takashi, a lui-même.] Je suppose que j’ai de la chance....
-
[Quelques heures plus tard. La foule s’éparpille puisque les étudiants se préparent à assister à leur premier cours.]
-
Takashi: [A Ayukawa.] Tu es sûre que tu ne veux pas te joindre à nous? Nous avons encore quelques heures avant le début de tes cours de l’après-midi.
-
Ayukawa: [En saluant.] Non merci. J’ai encore quelque chose à faire avant le début des cours.
-
Kasuga: Je peux venir avec toi?
-
Ayukawa: Non, je dois vraiment y aller. [Elle se retourne pour s’en aller, puis s’arrête]. On se voit à la réunion des étudiants cet après-midi après les cours? Je devrais avoir fini vers 16h.
-
Kasuga: Ahh...d’accord. On fait comme ça. [Il la regarde partir.] Je me demande si tout va bien....
-
Takashi: [Il remarque l’inquiétude de son fils et pose ses mains sur ses épaules.] Tout ira bien. Si elle veux en parler, elle te le fera savoir.
-
[Kasuga acquiesce de la tête avec un regard inquiet.]
-
[Dans la librairie du campus. Ayukawa laisse son sac à l’accueil et se dirige vers la section des ouvrages d’art. Elle traverse le couloir, scrutant les rangées de livres. Elle trouve alors ceux qu’elle cherchait, elle s’en saisit et se retourne pour s’en aller. Cependant, étant donné qu’elle ne les a pas rangés dans son sac, ils lui échappent des mains lorsqu’elle se cogne à un autre étudiant.]
-
Ayukawa: Oops! Je suis désolée!
-
Etudiant: S’il te plaît.... [Il se penche pour lui ramasser ses livres.] Permets-moi de… [Il lui rend ses livres.]
-
Ayukawa: Ahh...merci. [Le garçon est brun et fait environ une tête de plus qu’elle. Ses traits sont ciselés et de son visage se dégagent de la confiance et du charme.]
-
Etudiant: [Il s’incline.] Je te prie d’accepter mes excuses. Je suis Hayashibara Akira.
-
Ayukawa: [A elle-même.] Le joueur de base-ball?
-
Hayashibara: [Signe de la tête.] Um...et toi, tu es...?
-
Ayukawa: Je suis Ayukawa Madoka.
-
Hayashibara: Ravi de te rencontrer. [Il fouille ses poches.] Dis-moi, ça te dirait de venir voir le match d’ouverture? [Il montre un ticket d’entrée au stade.]
-
Ayukawa: [Hésitante.] Et bien, j’avais des projets avec quelqu’un d’autre....
-
Hayashibara: [Il sort un deuxième ticket.] Alors emmène-le avec toi. [Son sourire laisse entrevoir ses dents.] J’espère te revoir bientôt. Peut-être après le match?
-
Ayukawa: Bien sûr.... [A elle-même après le départ d’ Hayashibara.] Un garçon fort généreux....
-
[Dans le bâtiment de mathématiques. A l’intérieur, le hall central déborde d’étudiants se dirigeant vers la salle de lecture principale.]
-
Kimura: [Faisant un signe de la main.] Kasuga! Kasuga! [Elle cours et se saisit du bras de Kasuga.]
-
Kasuga: [Embarrassé.] Ha-ha...Kimura! Heureux de te voir!
-
[Ils entrent ensemble dans la salle de lecture principale. La salle se compose d’un auditorium de deux étages incliné, avec des sièges au bord d’un escalier raide. Au rez-de-chaussée, on peut voir un grand tableau noir coulissant. Les étudiants de toute les filières sont là, cherchant des places libres. Au moment où ils entrent, Kimura aperçoit quelqu’un et se met à faire des signes tout en sautant sur place.]
-
Kimura: Ahh! Saito! Saito!
-
[Après avoir entendu son nom, un des étudiants se retourne et son visage s’illumine. Le grand et maigre jeune homme est blond et porte de fines lunettes.]
-
Saito: Ahh...Kimura! Je ne savais pas que tu étais dans la classe de Oinuma.
-
Kasuga: Ehh? Vous vous connaissez?
-
Kimura: [Elle remue la tête vivement.] Un! Nous nous sommes rencontrés dans une classe de juku*! [Vers Saito.] Voici Kasuga Kyosuke! Il va être mon camarade de classe!
-
*Ecole aidant les étudiants à obtenir leur examen d’entrée à l’université.
-
Saito: Ehh? [Il sourit.] Heh, heh...! Tu as de la chance!
-
Kasuga: Hey, hey! [Il lève les mains défensivement.] On va seulement travailler ensemble!
-
Saito: [Non convaincue mais avec un ton amical.] Bien sûr...! [Elle continue à sourire, puis se tourne.] Dis, je voudrais te présenter mon ami Kasamatsu Teruhiko!
-
[Un autre jeune homme est assis à côté de Saito. Il est brun, porte d’épaisses lunettes et est un peu enrobé. Il sourit, mais son sourire laisse transparaître un esprit tordu qui rend Kasuga un peu nerveux. Il se penche et avance sa main.]
-
Kasamatsu: Ravi de te rencontrer, Kasuga!
-
Kasuga: [Lui serrant la main.] Enchant…--Gyaa...! [Il retire vivement sa main alors qu’une légère douleur l’envahit] Qu’est-ce que...?
-
Kasamatsu: [Montrant fièrement un petit appareil électrique.] J’t’ai eu!
-
Saito: [Murmurant à Kasamatsu en couvrant une partie de son visage.] Teruhiko, tu m’embarrasses...!
-
[Juste à ce moment-là, Hayashibara entre dans la salle. Il jette un coup d’œil et s’assoit sur une chaise se trouvant environ deux rangées derrière Kasuga, Saito et Kasamatsu.]
-
Saito: Hey! [A Kasamatsu.] Regarde qui est dans notre classe!
-
Kasamatsu: C’est Hayashibara Akira?
-
Kimura: [Ses yeux se changent en cœurs.] Ho...il est tellement gentil...!
-
Kasuga: [N’ayant pas entendu.] Qui ça?
-
[Alors qu’Hayashibara s’assoit, un groupe d’étudiantes s’amasse autour de lui et se pâment.]
-
Kasuga: [Remarquant l’attroupement.] Hmmm... Je suppose qu’il a quelque chose de spécial?
-
Saito: [De façon incrédule.] Tu ne le connais pas? C’est un joueur de base-ball qui a participé à la finale nationale du tournoi des lycées! En plus, son père est plein aux as!
-
Kasuga: Plein aux as?
-
Kasamatsu: Ouaip... son père est le président d’une des plus grandes compagnies de navigation de Tokyo!
-
Saito: Ouais... et il a un certain engagement avec les Yomiuri Giants, aussi! [Un peu jaloux.] Je veux dire, ce mec a déjà son avenir assuré!
-
Kasuga: [A lui-même.] Le simple fait d’être riche ne lui donne rien de spécial. [Il regarde Hayashibara une nouvelle fois et la réaction des filles.] Là, je suis content de ne pas avoir à me mesurer à lui....
-
[Une heure plus tard. Alors que la classe se termine, Kasuga se lève pour partir.]
-
Kasamatsu: Dis, Kasuga! [Il donne une tape amicale dans le dos de Kasuga.] J’aimerais savoir: as-tu beaucoup d’expérience avec les filles?
-
Kasuga: [Embarrassé.] Et bien... err....
-
Kasamatsu: Laisse-moi te dire quelque chose! [Il lui tapote le dos pendant qu’il parle.] Les filles sont un peu comme les enfants! Elles veulent juste avoir ton attention. [Il arbore un large sourire, jetant un coup d’œil dans la direction de Kimura.] Tu vois ce que je veux dire?
-
Kasuga: Ahh...d’accord. [Se retourne pour s’en aller.] Je dois aller voir quelqu’un! A la prochaine! [Il part.]
-
Kimura: [Voyant Kasuga s’en aller.] Ohh...! [A Kasamatsu.] Ca veut dire que! [Elle se lance à la poursuite de Kasuga.]
-
Kasamatsu: [La retenant gentiment.] Ne t’en fais pas....
-
Kimura: Mais...
-
Kasamatsu: [Lâchant un léger rire.] Ca va le faire rire! Tu vas voir!
-
[Dans le bâtiment des beaux-arts. A l’intérieur, de nombreux étudiants transportent leur matériel et le rangent dans des casiers. Ayukawa arrive, portant sa sacoche et ses livres, et pénètre dans la salle de répétition. Etant donné l’âge du bâtiment, le désir de conserver les traditions est presque palpable . Comme les étudiants s’installent, un homme moyennement âgé et grassouillet à la chevelure rousse marche vers le centre de la salle et donne des coups de bâton sur l’estrade pour avoir l’attention de tout le monde.]
-
Professeur 1: [Debout sur l’estrade.] Bonjour, étudiants, et bienvenue à la répétition du premier groupe. Je suis Ono Ryusuke, le chef d’orchestre du groupe symphonique. [Il fait des gestes à un professeur féminin assis près de lui.] Shiratori Kinuko dirigera le groupe de concert, ainsi que les que les répétitions durant les cours. Dans l’année qui vient, les meilleurs élèves pourront passer une audition dans l’optique de leur cursus. Après les essais, ceux qui se seront qualifiés devront me voir pour arranger leur emploi du temps.
-
[Le discours de rentrée se termine alors que les étudiants se dirigent vers leurs instruments respectifs. Ayukawa va vers les instruments de cuivre, s’assoit et déballe son saxophone. Pendant qu’elle s’entraîne, un vieil homme s’approche d’elle.]
-
Professeur 2: Tu te débrouilles bien. Très bien, surtout pour une étudiante en première année.
-
Ayukawa: [Elle s’arrête momentanément.] Merci.... [Elle jette un coup d’œil au vieil homme. Il est grand, sportif et a une barbiche brune soigneusement entretenue. A l’opposé du comportement strict d’Ono, il ressemble plutôt à un musicien de jazz.]
-
Professeur 2: Je m’appelle Handa Shun. Je dirige ce groupe, mais je suis également à la recherche de talents pour les clubs de jazz locaux.
-
Ayukawa: [Intéressée.] Des clubs de jazz?
-
Handa: Des groupes pour des clubs nocturnes. C’est un peu mieux payé que la plupart des jobs que trouvent les étudiants, et, dans ton cas, ça pourrait t’aider à perfectionner ta musique, tout en gagnant de l’argent.
-
Ayukawa: Ca me paraît intéressant.
-
Handa: [Il lui tend les cartes de visites de quelques uns de ces clubs.] Si ça t’intéresse, Je m’occupe des listes de groupes pour ces clubs. Nous ferons des essais dans les jours qui viennent. J’espère te voir là-bas! [Il salue brièvement puis s’en va.]
-
Ayukawa: [Feuilletant les cartes. L’une d’elles attire son attention.] Club Noir, huh? Peut-être qu’un entretien est prévu...
-
[PAUSE PUBLICITAIRE.]
-
[Aux abords de Seyruun. Amelia, Gourry et Lina Inverse viennent de terminer un combat contre des chasseurs de prime.]
-
Lina: [Frustrée.] Ca fait le cinquième groupe aujourd’hui! Quand ces gens vont-ils enfin comprendre que nous sommes innocents? [Grincheuse.] Ce dont nous avons besoin, c’est d’une bonne pub.
-
Amelia: [Excitée.] Tu sais ce qui serait génial? Rassembler tout ce qui nous concerne sous le sigle WWW ce qui permettrait à tout ceux qui se battent pour la justice d’avoir des renseignements continus à propos du combat pour la vérité et la justice! [Ses yeux scintillent.]
-
Gourry: [Confus.] Mais Amelia...nous ne connaissons personne qui peut faire cela?
-
[Signal musical.]
-
Logo: IBM World Wide Web Design. Solutions pour petite planète.
-
[Note de l’auteur : publicité standard.]
-
[FIN DE LA PAUSE PUBLICITAIRE.]
-
[Dans la rue principale à côté du campus. On peut voir des librairies et des petits cafés au bord de cette route. Kasuga se tient debout devant un des immeubles. Pendant qu’il attend, de nombreuses personnes jettent un coup d’œil dans sa direction, marmonnant à son propos, riant même quelques fois en pointant un doigt dans sa direction. Sa curiosité retombe au moment où il aperçoit Ayukawa marchant vers lui.]
-
Kasuga: Ayukawa! [Il fait de grands gestes pour attirer son attention.]
-
Ayukawa: Kasuga! [Elle remarque quelque chose dans le dos de Kasuga.] Hey! Qu’est-ce que c’est que ça? [Elle arrive à sa hauteur et retire de son dos un morceau de papier. Sur celui-ci est écrit "Donnez-moi des coups à A*!". Elle fixe le papier et ne peux retenir un éclat de rire.] Tu t’es fait avoir par quelqu’un!
-
*"A" = embrasser, "B" = caresser ou toucher, "C" = ensemble depuis un bon moment, "D" = enceinte
-
Kasuga: Qu’est-ce que-? Qui a bien pu... Kasamatsu!
-
[Dans un café où se réunissent les étudiants. Kasuga et Ayukawa ont terminé leurs cours de l’après-midi. Ils boivent une tasse de thé étant donné qu’ils ont un peu de temps avant le dîner.]
-
Kasuga: ...alors Egami a menacé de jeter toutes nos affaires sur l’herbe. Je ne suis pas sûr qu’il parviendra à tout porter tout seul... Il embauchera peut-être quelqu’un pour l’aider.
-
Ayukawa: [Amusée.] Um.
-
Kasuga: D’un autre côté, il semble bien faire son boulot. La maison est en assez bon état, malgré son âge. Il n’y a pas de fuite dans le plafond, et la plomberie marche encore. Cependant j’ai appris que je partageais la salle de bain avec tous les autres locataires du dernier étage, et que je dois me brosser les dents au lavabo du couloir. [Il rit.] J’échangerais volontiers mon appartement contre le tien.
-
Ayukawa: [Tout bas.] Je voudrais bien.
-
Kasuga: De toute façon, c’est... ehh? Qu’est-ce que tu viens de dire?
-
Ayukawa: [Elle soupire.] J’aimerais tellement vivre autre part.
-
Kasuga: Pourquoi ça?! Tu as un appart génial!
-
Ayukawa: Oui il est bien... Mais la propriétaire est plus qu’énervante.
-
Kasuga: Ohh... Je vois. C’est... à ce point là?
-
Ayukawa: [Signe de tête.] Oh oui, je pense que je déménagerais entre les deux semestres.
-
Kasuga: Déménager? Où ça?
-
Ayukawa: Je ne sais pas. Il ne reste pas de chambre de ton côté.... [D’un ton enjoué.] Peut-être que je m’installerais dans ta chambre.
-
Kasuga: Ayukawa!
-
Ayukawa: [Elle se met à rire.] Je plaisante! [Elle redevient sérieuse.] Mais dans l’état actuel des choses, j’ai du mal à tenir. Si elle restait là toute la journée, je serais sûrement déjà partie.
-
Kasuga: Huh... qu’est-ce qu’elle fait dans la journée?
-
Ayukawa: Elle part tôt au boulot, et rentre assez tard. Elle bosse dans une entreprise de finance, je crois. Je ne lui ai pas vraiment demandé.... [Elle relève la tête brusquement.] Eh, j’ai deux tickets pour le match d’ouverture de base-ball. [Elle sort les tickets.] Tu voudrais qu’on y aille?
-
Kasuga: Oui,[ Il remarque que ce sont des invitations et non des tickets normaux.] où les as-tu eus?
-
Ayukawa: C’est quelqu’un qui me les a donnés.
-
Kasuga: Qui ça?
-
Ayukawa: Hayashibara Akira. On s’est télescopés à la librairie cet après-midi.
-
Kasuga: [Ses yeux s’écarquillent.] Tu veux dire... le joueur de base-ball?
-
Ayukawa: [Nonchalamment.] Ouais, lui-même.
-
Kasuga: [N’en croyant pas ses oreilles.] Le riche... et généreux... joueur de base-ball?
-
Ayukawa: [Amusée.] Pourquoi, Kasuga... tu es jaloux?
-
Kasuga: [Il se lève.] Bien sûr que non!
-
Ayukawa: [Elle redevient sérieuse.] Kasuga, on s’est juste parlé! Tu n’as pas à t’inquiéter!
-
Kasuga: [Il se rassoit.] Je suppose que je suis encore un peu....
-
Ayukawa: Alors, quels sont tes projets pour ce soir?
-
Kasuga: Et bien... je suis censé étudier avec mes camarades de classe, mais....
-
Ayukawa: C’est bien. Pour une fois que tu essaye de t’y mettre dès le début. Ca va mieux que quand tu étais au lycée, mettant la pression à tout le monde au dernier moment.
-
Kasuga: [Il acquiesce de la tête, un peu gêné.] Ahh...ouais. [A lui-même alors qu’il commence à transpirer.] Et ben! Je m’en sors bien....
-
[A la pension, tôt dans la soirée. Kasuga et Katsu grimpent la colline et s’arrêtent pour jeter un coup d’œil. Ils remarquent une pile de cartons sur le trottoir. Une fille avec de longs cheveux bruns sort de la pension et s’empare d’un carton. Elle remarque alors les deux garçons qui viennent en marchant.]
-
Fille 1: Vous habitez là tous les deux?
-
Katsu: Oui... et toi tu emménages?
-
Fille 1: [Signe de tête.] Vous pouvez me donner un coup de main?
-
Kasuga: Bien sûr, on a un peu de temps...[Il soulève un carton.]
-
Fille 1: Merci! Je m’appelle Miyasato Yuko! Je suis dans la chambre No. 2.
-
[Katsu et Miyasato prennent d’autres cartons pendant que Kasuga entre dans la pension. Alors qu’il ouvre la porte de la chambre No. 2, il aperçoit Miyasato une nouvelle fois.]
-
Kasuga: Miyasato! Comment es-tu passée devant moi?
-
Miyasato: Hey, salaud! [D’un ton menaçant.] Qu’est-ce que tu fous avec mes affaires?
-
Kasuga: Qu’est-ce que tu veux dire? Tu viens juste de me demander...!
-
Miyasato: [Elle attrape la chemise de Kasuga.] La seule chose que je vais te dire c’est que...!
-
Miyasato Yuko: [Entrant avec Katsu.] Yoko! Il est là pour nous aider!
-
Katsu: Ehh...? [Il regarde attentivement Yoko puis Yuko.] Jumelles...?
-
Miyasato Yoko: Eh? [Elle regarde Kasuga et se met à rougir.] D-désolée!
-
Egami: QU’EST-CE QUE C’EST QUE TOUT CE RAFUS!?! [Il arrive furieux dans la chambre No. 2, puis fixe Kasuga du regard.] Je savais que tu serais dans le coup!
-
Kasuga: Err... Ooya!
-
Egami: [Il se tourne vers ses nouveaux locataires.] Et où vous étiez vous deux? Vous étiez supposées emménager la semaine dernière! C’est pas un abris de charité ici!
-
Miyasato Yuko: [Apeurée.] Et bien, nous avons été retenues par...
-
Egami: [Il lui coupe la parole.] Je ne veux pas l’entendre! Le loyer doit être versé le premier du mois. Pas d’exceptions à moins que vous n’aimiez retrouver vos affaires sur la pelouse!
-
Les deux Miyasato: [Toutes les deux apeurées.] HAI!
-
[Après quelques cartons supplémentaires, Kasuga et Katsu montent vers la chambre No. 5. Ils s’assoient tous les deux près d’une table basse et ouvrent leurs livres pour faire leurs premiers devoirs.]
-
Kasuga: [Regardant son agenda.] Hmm... Oinuma n’es pas là pour chômer.
-
Katsu: [S’amusant avec un tube à essai.] Je vois. Et on me disait que l’université n’étaient qu’amusement et voyages.
-
Kasuga: Kimura va bientôt arriver il me semble. Peut-être qu’elle s’y connaît en maths.
-
Katsu: Mais peut-être qu’elle en sait encore moins que nous. De toute façons, nous en avons pour un bout de temps à résoudre tous ces problèmes.
-
[Katsu est interrompu par quelqu’un frappant à la porte.]
-
Kasuga: [Il se lève pour ouvrir la porte et voit Kimura.] Entre! Assieds toi!
-
Kimura: Salut! Désolée d’être en retard!
-
Katsu: Hey, pas de problème! Kasuga et moi allions juste commencer!
-
Kasuga: C’est vrai, assieds toi! On va commencer par voir comment nous avons fait le premier problème.
-
Kimura: [S’asseyant.] J’ai tellement de chance! Vous êtes là tous les deux pour m’aider!
-
Kasuga: [Il montre son bloc note à Kimura.] Voilà comment j’ai fait. Qu’est-ce que tu en penses?
-
Kimura: Wow... c’est... interessant ! Je n’aurais jamais penser à utiliser cette méthode!
-
Kasuga: [Il paraît confus.] Ehh...? Et qu’est-ce que vous pensez de ça?
-
Kimura: [Elle sort une feuille blanche et un crayon.] Et bien... laisse moi jeter un coup d’œil. D’abord, si l’ellipse est définie par la fonction x^2 / a^2 + y^2 / b^2 = 1, nous devons la résoudre pour obtenir y = (b / a) sur (a^2 - x^2). L’ensemble de définition A = 4 *, ce qui nous donne pi * a * b. Okay?
-
Kasuga: Err....
-
Katsu: Umm....
-
Kimura: [Elle s’étonne.] Pour trouver la circonférence, le plus simple est d’utiliser la description paramétrique de l’ellipse, qui est x = a cos(t), y = b sin(t). La formule pour la longueur L = 4 *. C’est une ellipse intégrale, il faut donc regarder dans les tables d’intégralité pour trouver la réponse.
-
Kasuga: [Stupéfait.] Ahh... d’accord....
-
Kimura: Oh, et le plus amusant c’est que l’ellipse appartient à la classe des projections coniques, alors que cela fait penser à un cercle vu de côté. Si un axe est constant, a = r, et un autre dépendant du facteur b = r * (b / r), alors la surface est A = pi r^2 = pi * a * b, ce qui revient au même que ce que nous avons trouvé avant!
-
Katsu: [Son crayon lui échappe des mains.] Ahh... d’accord.... [A lui-même.] Quelle théorie pourrie....
-
[Il recopient tous les deux les réponses de Kimura.]
-
Kasuga: [Vers Kimura.] C’est- c’est très impressionnant.... Alors tu es vraiment douée en maths?
-
Kimura: [Rougissant.] Ben, un peu.... C’est parce que mes parents m’ont toujours poussée à m’entraîner.
-
Katsu: Et bien, maintenant qu’on a terminé, ça te dirait de venir avec nous au Club Noir? Ils ont des yakitori*, du bon saké, et une piste de danse. Alors?
-
*sortes de shish-kabob, poulet cuit à la japonaise avec des légumes servi sur des brochettes en métal ou en bambou
-
Kimura: [Ses yeux s’illuminent.] Vraiment?
-
Katsu: Ouais... dès que nous aurons complètement fini.
-
Kimura: [Enthousiaste.] On peut y aller dès maintenant? [Elle leur montre son bloc note.] J’ai tout fini! Vous pouvez vérifier si c’est bon?
-
Kasuga: Ben.... [Il feuillette le bloc.] Je pense que c’est bon.
-
Katsu: C’est... ahh... ça me paraît bon à moi aussi....
-
Kimura: Allons-y! [Elle se lève et s’en va attendre Kasuga et Katsu en bas des escaliers de la pension .]
-
Kasuga: [Après le départ de Kimura.] *Elle* a besoin d’aide en maths?
-
Katsu: [Il gémit et se cache la tête pour masquer son embarras.] Comment aurais-je pu savoir...?
-
[Au Club Noir. Alors que Kasuga, Kimura, et Katsu entrent, le bruit incessant les assaillit, la musique passant à travers la porte d’entrée. Après avoir déboursé une petite somme, ils s’installent à une table près du bar. De la fumée s’échappe du grill alors que des morceaux de poulets grésillent. Après avoir commandé une assiette de yakitori et une bouteille de saké, ils regardent les gens danser autour d’eux.]
-
Kasuga: Tu as déjà bu du saké? [Il remplit le verre de Katsu.]
-
Kimura: [Elle secoue la tête.] Nan! Ca a quel goût?
-
Katsu: Une seule façon de le savoir! [Il remplit le verre de Kimura.]
-
Kimura: [Elle soulève son verre, un peu hésitante, et vide celui-ci à moitié.] Wow! [Elle boit le reste.] Ca donne chaud et aussi des picotements!
-
[Kasuga et Katsu se regardent, un peu étonnés.]
-
Katsu: [Murmurant à Kasuga, alors qu’il prend un yakatori.] Il est un peu tôt pour les picotements, n’est-ce pas?
-
Kasuga: [Lui répondant toujours en murmurant.] C’est peut-être parce qu’elle n’en a jamais bu.... [Il regarde autour de lui. A cette heure-là, la piste de danse est pleine d’étudiants et d’autres jeunes. Il prend un yakitori puis le lâche soudainement dans le bol de sauce. Il se frotte les yeux alors qu’il regarde la piste pour être sûr de ce qu’il voit.] Ce n’est pas possible.... [Il se lève et traverse la piste de danse, laissant Katsu et Kimura seuls à la table.]
-
Katsu: Hey, Kasuga! Où tu vas? [Il s’aperçoit qu’il ne l’écoute pas.] Je ne sais pas ce qu’il a.
-
[Sur la piste de danse. La fumée artificielle se mélange à la lumière des spots pour créer une atmosphère irréelle. Tournant lentement au plafond, une boule à facettes illumine la salle. Dans cette mer de sons et de lumières, Kasuga approche lentement du centre de la piste, où des couples dansent. Kasuga s’approche d’un couple qu’il a aperçu.]
-
Kasuga: C’est Ayukawa... et avec elle c’est... [Il le reconnaît soudain.] Hayashibara!
-
[Alors qu’il les regarde, la musique s’adoucit et les lumières et la fumée donnent à la scène une apparence de rêve. Hayashibara s’approche encore plus d’Ayukawa alors que la musique approche de la fin. Elle résiste d’abord, puis sourit. Doucement, alors que la musique se termine, leurs lèvres se rapprochent.]
-
Kasuga: Ca n’est pas...! [Il se frotte les yeux, puis regarde à nouveau. Ayukawa et Hayashibara s’écartent de la piste de danse.]
-
Ayukawa: Merci beaucoup pour cette danse.
-
Hayashibara: De rien. Ca me plaît d’être ici avec toi.
-
[Lorsqu’ils sortent de la piste, Kasuga s’approche d’eux.]
-
[A la table de Kimura et Katsu. Maintenant, le nez de Kimura a tourné au rouge et ses yeux commencent à devenir vitreux. Katsu, un peu inquiet, essaye de la réveiller.]
-
Katsu: Dis-moi... [Il la secoue.] ça va?
-
Kimura: Wheeee...! [Elle regarde autour d’elle.] Où est Kyo?
-
Katsu: Kyo?
-
Kimura: [Signe de tête.] Kyo . Bah oui, Kyo?
-
Katsu: [Il soupire.] Ben. Tu es bourrée! Tu n’as pourtant bu que deux verres de saké!
-
Kimura: Je suiiiiiiis pas bourrée! [Elle secoue la tête et sourit.]
-
Katsu: Ah oui? [Il lève les mains. Il a un doigt levé à la main droite et deux à la main gauche.] Combien tu vois de doigts?
-
Kimura: [Elle relève la tête et fixe les doigts de Katsu.] Un, deux, trois...<hic!...cinq, huit, treize...<hic!...vingt et un, trente-quatre, cinquante-cinq...wheeee...! [Elle continue alors que Katsu a déjà baissé les bras.]
-
Katsu: [A lui-même.] Oh, génial! On va devoir la ramener dans cet état. Si seulement je pouvais aller chercher Kasuga pour m’aider... mais je ne peux pas la laisser là. Je suppose donc que je ne peux qu’attendre.... [Il pose ses coudes sur la table et se prépare pour une longue attente, mais sa surveillance est interrompue quand Kimura le tapote avec son verre.] Qu’est-ce que-?
-
Kimura: Allez! Verses en encore! [Elle essaie d’attraper la bouteille de saké.]
-
Katsu: Non! [Il attrape la bouteille et la met hors de portée de Kimura.] Tu en as eu assez il me semble! Dès que Kasuga revient, on te ramène à la maison.
-
[Retour à Kasuga. Il est debout au bord de la piste de danse. Ayukawa et Hayashibara marchent dans sa direction.]
-
Kasuga: [Il reste là, essayant de paraître le plus confiant possible.] Ayukawa....
-
Hayashibara: Ah, Kasuga! [Il sourit.] Ayukawa m’a beaucoup parlé de toi. J’ai d’ailleurs appris que nous avions le même prof de maths. Enchanté! [Il avance sa main.]
-
Kasuga: Ahh...hai.... [Il accepte la poignée de main alors que la détermination s’efface sur son visage.]
-
Ayukawa: Kasuga, je croyais que tu devais travailler.
-
Kasuga: Je l’ai fait, mais on a fini assez tôt.
-
Hayashibara: Alors, où es-tu assis? Allons...
-
Kasuga: [Il montre un endroit.] Là-bas. Uhh.... [Il prend une respiration profonde. A Ayukawa.] Ayukawa, veux-tu danser avec moi?
-
Ayukawa: [Un peu surprise, elle finit par sourire] Bien sûr....
-
[Alors qu’ils montent sur la piste, la musique s’adoucit en même temps que les lumières pour donner une ambiance douce.]
-
DJ: OK! C’est pour tous les amoureux.... [Il met un slow. Alors que la musique commence, les danseurs se rapprochent de leurs partenaires.]
-
Kasuga (narration): C’était dans ces moments-là que je me rendais compte de ma chance. J’étais en train de danser un slow avec Ayukawa, et elle était si proche de moi que je tremblais à en perdre le rythme. Je pouvais sentir l’odeur de ses cheveux, et le monde entier semblait s’effacer autour de nous.
-
[Plus tard. Revenu dans sa chambre, Kasuga est étendu sur le lit, essayant de s’endormir.]
-
Kasuga (narration): Ce jour-là, j’ai vraiment réalisé les conséquences de mon choix. En plus des amis que je m’étais fait durant la journée, peut-être pour la première fois, j’ai rencontré quelqu’un qui pourrait devenir mon rival. En plus, je ne rendais pas les choses faciles en refaisant des erreurs anciennes. [Il se retourne et soupire. Il ferme les yeux et essaie de dormir, puis les rouvre avec résolution.] Ca ne va pas arriver à nouveau! De toutes façons, je dois faire quelque chose!
-
CREDITS
Inventeur des nouveaux personnages/Ecrivain Stephen Tsai
Co-écrivains Andy Combs
Vladimir Zelevinsky
Pré-lecteurs Ravi Konchigeri
Derek Work
Christian Gadeken
Chung-Mau Cheng
Robert Carragher
Paolo Valladolid
Remerciements à Hitoshi Doi