Kimagure Orange Road
Ano sora wo dakishimete
(Embrace that sky)
(Embrasse ce ciel)
film "Anohi ni kaeritai" (1988)
Texte original
Traduction anglaise
Traduction française
koi ni ochita toki 
koi wo nakushita toki 
namida miageteta 
yureru BURANKO no sora 

tsuyoku kogidaseba 
ano sora ni todoite 
aoku kagayaku to 
hateshinaku shinjita 

Hold me again 
toki wa watashi wo mattanai 
yobitomete mo sugite-yuku 
kumo no you ni itsu no hi mo 

Hold me again 
sorezore ni nagasarete mo 
watashi wa mou wasurenai 
ano hi no sora kono mune ni daite 

sukoshi kyuukutsu-na 
BURANKO de yurashita 
suki-na ano sora wa 
hidoku chiisakatta 

Hold me again 
toki ni oikosarete-yuku 
sumikitta kokoro made mo 
ubainagara itsu no hi mo 
Hold me again 
donna ni kageridashite mo 
ano hi no mabushii sora wo 
wasure wa shinai 
kono mune ni daite 
ano sora ni hold me again 

When I fell in love, 
when I lost my love, 
I looked up in tears 
at the sky from a swinging swing. 

I believed endlessly 
that if I swung out hard, 
I'd reach that 
shining blue sky. 

Hold me again. 
Time does not wait for me. 
Even if I call to it to stop, 
it passes away like clouds, every day. 

Hold me again. 
Even if we drift our respective ways, 
I will never forget that day's sky; 
I'll hold it in my heart. 

Swaying from the swing, 
which was a little cramped, 
the sky I loved 
was terribly small. 

Hold me again. 
Time passes me by, 
stealing even my serene heart, 
every day. 
Hold me again. 
No matter how dark it gets, 
I'll never forget 
that day's bright sky; 
I'll hold it in my heart. 
In that sky, hold me again.

Lorsque je suis tombée amoureuse, 
lorsque j'ai perdu mon amour, 
j'ai levé les yeux en larmes 
vers le ciel de ma balançoire en mouvement. 

J'ai cru sans relâche 
que si je me donnais la peine, 
j'atteindrais ce 
ciel bleu magnifique. 

Serre-moi encore. 
Le temps ne m'attend pas. 
Même si je lui ordonne de s'arrêter, 
Il s'en va au loin comme les nuages, chaque jour. 

Serre-moi encore. 
Même si nous dérivons le long de nos voies respectives, 
jamais je n'oublierai le ciel de ce jour; 
il restera dans mon coeur. 

M'éloignant de la balançoire, 
qui était un peu inconfortable, 
ce ciel que j'aimais 
était terriblement petit. 

Serre-moi encore. 
Le temps me dépasse, 
volant jusqu'à mon coeur serein, 
chaque jour. 
Serre-moi encore. 
Peu importe l'obscurité qui tombe, 
Jamais je n'oublierai 
le ciel brillant de ce jour, 
il restera dans mon coeur. 
Dans ce ciel, serre-moi encore.