koi ni ochita toki
koi wo nakushita toki
namida miageteta
yureru BURANKO no sora
tsuyoku kogidaseba
ano sora ni todoite
aoku kagayaku to
hateshinaku shinjita
Hold me again
toki wa watashi wo mattanai
yobitomete mo sugite-yuku
kumo no you ni itsu no hi mo
Hold me again
sorezore ni nagasarete mo
watashi wa mou wasurenai
ano hi no sora kono mune ni daite
sukoshi kyuukutsu-na
BURANKO de yurashita
suki-na ano sora wa
hidoku chiisakatta
Hold me again
toki ni oikosarete-yuku
sumikitta kokoro made mo
ubainagara itsu no hi mo
Hold me again
donna ni kageridashite mo
ano hi no mabushii sora wo
wasure wa shinai
kono mune ni daite
ano sora ni hold me again |
When I fell in love,
when I lost my love,
I looked up in tears
at the sky from a swinging swing.
I believed endlessly
that if I swung out hard,
I'd reach that
shining blue sky.
Hold me again.
Time does not wait for me.
Even if I call to it to stop,
it passes away like clouds, every day.
Hold me again.
Even if we drift our respective ways,
I will never forget that day's sky;
I'll hold it in my heart.
Swaying from the swing,
which was a little cramped,
the sky I loved
was terribly small.
Hold me again.
Time passes me by,
stealing even my serene heart,
every day.
Hold me again.
No matter how dark it gets,
I'll never forget
that day's bright sky;
I'll hold it in my heart.
In that sky, hold me again. |
Lorsque je suis tombée amoureuse,
lorsque j'ai perdu mon amour,
j'ai levé les yeux en larmes
vers le ciel de ma balançoire en mouvement.
J'ai cru sans relâche
que si je me donnais la peine,
j'atteindrais ce
ciel bleu magnifique.
Serre-moi encore.
Le temps ne m'attend pas.
Même si je lui ordonne de s'arrêter,
Il s'en va au loin comme les nuages, chaque jour.
Serre-moi encore.
Même si nous dérivons le long de nos voies respectives,
jamais je n'oublierai le ciel de ce jour;
il restera dans mon coeur.
M'éloignant de la balançoire,
qui était un peu inconfortable,
ce ciel que j'aimais
était terriblement petit.
Serre-moi encore.
Le temps me dépasse,
volant jusqu'à mon coeur serein,
chaque jour.
Serre-moi encore.
Peu importe l'obscurité qui tombe,
Jamais je n'oublierai
le ciel brillant de ce jour,
il restera dans mon coeur.
Dans ce ciel, serre-moi encore. |